Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a fantastic system" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a system that is exceptionally good or effective in a positive context.
Example: "The new software we implemented is a fantastic system that has improved our workflow significantly."
Alternatives: "an excellent system" or "a remarkable system."
Exact(11)
"The manager that we've got now has implemented a fantastic system, a working system.
Such art may hold the seeds of the Buddhist "planetary culture" envisioned by the poet Gary Snyder as an antidote to a now global Western culture, "economically dependent on a fantastic system of stimulation of greed which cannot be fulfilled".
Cadillac built a fantastic system with the Super Cruise.
"The PDC is a fantastic system but I'm happy staying where I am.
There have been hiccups and mistakes along the way, but overall the Xbox 360 is a fantastic system.
The sea mammals are a "fantastic system," says Linkous, but robotic technology will be able to do much of what they can do only cheaper and easier.
Similar(49)
"For me, the success I have had confirms that liberal democracy and capitalism is a pretty fantastic system," adds the rather portly and bald Abbas, who now credits the deregulation of the financial services by one Margaret Thatcher as a key factor in allowing him to move from relative poverty to vast wealth.
"XP is a fantastic operating system, it was simply built for a different time.
We have a fantastic welfare system," said Alfred Tacke, a confidant of Mr Schröder in the economics ministry.
Finland, on the other hand, has a fantastic education system even before you factor in the cost:value.
"Take what you can get with your miles, then fly Ryanair or Air Berlin or EasyJet to your destination — or they've got a fantastic train system in Europe".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com