Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a fantastic margin" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a significant or impressive difference in various contexts, such as finance, competition, or performance.
Example: "The company reported a fantastic margin in their quarterly earnings, exceeding all expectations."
Alternatives: "an impressive margin" or "a remarkable margin".
Exact(1)
A stiff speaker, the President still defeated his meliorist opponent (who hadn't had the advantage of discussions of death in City College cafeterias) by a fantastic margin.
Similar(59)
A: Fantastic suggestion.
"The earnings are going to be fantastic". "Margins are good everywhere.
"The Olympics and the FIFA World Cup beat them by a large margin, so they are a fantastic opportunity to showcase the host country".
The situation in Green Bay is clear: Aaron Rodgers is having a fantastic season, leading the league, by wide margins, in passer rating, touchdowns, completion percentage, and yards per attempt.
E-mail address GO SIGN UP Share Tweet The situation in Green Bay is clear: Aaron Rodgers is having a fantastic season, leading the league, by wide margins, in passer rating, touchdowns, completion percentage, and yards per attempt.
Writing for the official website of G4, Brittany Vincent called the game "especially curious" in its depiction of a dominant and submissive relationship and a "fantastic case" of the medium "pushing the margins of human emotion".
"It was a fantastic feeling to win by such a huge margin," Christopher DeSurra, director of forensics, said in a statement.
"I don't think there was much margin for error on what was a fantastic wicket.
Next has had a fantastic decade, but one founded on great execution and margin expansion, not structural competitive advantage.
Analyst Geoff Ruddell said: Next has had a fantastic decade, but one founded on great execution and margin expansion, not structural competitive advantage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com