Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a fancy bar" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an upscale or stylish drinking establishment.
Example: "After a long week, we decided to unwind at a fancy bar downtown that serves craft cocktails."
Alternatives: "an upscale bar" or "a stylish bar".
Exact(18)
Bid itself retains its soothing modern look, complete with soft leather banquettes, brushed steel lighting fixtures and a fancy bar.
Sidling up to Derek at a fancy bar and ordering two dirty martinis, she announces that she likes hers "filthy".
But I think my favorite bartender is not part of a fancy bar, not a place that makes cocktails at all, in fact.
If I was dressed well, in a fancy bar, it would probably be easier than being in the role of the cheese guy.
That morning I'd left a note on his Web site asking about a certain vintage of Cognac someone in London accidentally knocked to the floor in a fancy bar where they were competing to make the world's most expensive cocktail.
He has a job mixing drinks at a fancy bar, and he has quarrelsome and pointless friendships, one with a young gay Frenchman who works with him, another with a sepulchral waster named Victor.
Similar(42)
A montage of fancy bar mitzvah spreads is highlighted by a molded something — chopped liver?
On the other hand, Burke says, he doesn't want this bar just to be known as "a fancy cocktail bar or a neighborhood pub," but to serve as a bit of both, offering "creative cocktails at a quick pace" on Friday night, and filling the role of a much more relaxed neighborhood spot on a Monday or Tuesday evening.
Then have an after-dinner cocktail at the fancy bar across the street, and finish off the night with cheap drinks and pool at the dive a few blocks away.
In the end, they allowed me to pay a single bill, at La Postreria, the only fancy bar of the evening.
(It also tries to pass itself off as a fancy cocktail bar, with significantly less success).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com