Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a familiar climate" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an environment or atmosphere that is known or comfortable to someone, often in a metaphorical sense.
Example: "After years of living abroad, returning to my hometown felt like stepping back into a familiar climate."
Alternatives: "a known environment" or "a comfortable atmosphere".
Exact(2)
The area was naturally suited to the newcomers, who found a familiar climate and familiar work — fishing.
The area was naturally suited to the newcomers, who found a familiar climate and familiar work fishing.
Similar(58)
"The method allows for a relaxed and familiar climate within the classroom.
Three emissions reduction scenarios use these results as a baseline against which to illustrate the potential of familiar climate change planning strategies.
The heat waves that have scorched parts of the country this summer may become all too familiar — climate scientists say they are likely to occur with increasing frequency.
Although more familiar climate news headlines have carried calls to "keep it in the ground" and divest investment portfolios from fossil fuels, a patient strategy has been quietly gaining momentum: shareholder engagement on climate change.
Jane's London was still drizzling, but now she was back in a familiar, temperate, British climate.
The speech began as a familiar tutorial on climate and mankind, of the kind Mr. Gore has been giving for two decades.
Maja Lunde's first book, published in 2017, chronicles three generations as they exploit, try to save and eventually mimic bees, whose extinction has become a familiar device in climate-themed fiction.
And third, "the science isn't settled" is a familiar refrain of climate-change deniers or disinformers, categories into which I don't think my friend falls.
Last year the IPA encouraged supporters to take advantage of a tax concession to help fund a climate book with chapters written by a familiar line-up of climate science denialists – one of which was Dr Soon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com