Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a fall in student" is not correct in written English.
It seems to be missing a noun to clarify what is falling, such as "a fall in student enrollment" or "a fall in student numbers."
Example: "There has been a noticeable fall in student enrollment this semester."
Alternatives: "a decline in student" or "a decrease in student".
Exact(6)
Ms Tiplady said the NHS would suffer if there was a fall in student nurses because of the changes.
Cuts, a fall in student numbers, a drop in the popularity of some courses and becoming more efficient in non-student-facing functions have all played a part.
The only thing which could threaten that income would be a fall in student numbers, and there are no signs of that happening.
She said warnings from Labour and the Electoral Commission about a fall in student registration had so far been ignored but it was not too late to put it right.
It's become really tough to get funding to do a postgrad degree – that's reflected by a fall in student numbers over the past two years, after a long period of steady growth.
Universities Editor Judy Friedberg writes today: It's become really tough to get funding to do a postgrad degree – that's reflected by a fall in student numbers over the past two years, after a long period of steady growth.
Similar(54)
"Two weeks ago, there was a fall in students in another area to mine.
The Royal College of Midwives (RCM) says there is a shortage of midwives and a fall in students and any future cuts will risk the quality of services.
Toni Pearce, vice-president of the National Union of Students, said a fall in mature students was a warning sign.
Both schools have seen a fall in numbers of students on their respective rolls.
To identify risk factors associated with influenza A(H1N1 pdm09 among students in Beijing, China, we conducted a case control study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com