Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a fall down" is not correct and not commonly used in written English.
It may be intended to describe a situation where someone or something falls, but it lacks clarity and proper context.
Example: "After a long day, I had a fall down the stairs that left me shaken."
Alternatives: "a tumble" or "a trip".
Exact(37)
A fall down stairs around Independence Day 1864 resulted in a serious injury.
Ferreira's arrest was based on a series of startling confessions that began on Oct. 11, 2015, when he called a crisis hotline and told the story of a party he attended in the 1980s where a teenage runaway died in a fall down a flight of stairs, according to a criminal complaint provided to HuffPost by the Milwaukee County District Attorney's Office.
After the rendezvous with Mr. Wise in Budapest, Howard returned to Russia, where he died at 50 in 2002, apparently of a broken neck suffered in a fall down his stairs.
"It was a false dawn as the side lost its confidence with injuries piling up, and a fall down the table was only steadied in the second half of the season with four loan signings from higher-placed clubs.
The family of Apolinar Solis, a legally blind inmate at Riker's Island, is seeking answers after Solis died of injuries resulting from a fall down a staircase at the Manhattan Criminal Courts Building last Wednesday.
She died as a result of a fall down a flight of icy steps one evening in 1979.
Similar(23)
At A-level, 26.6% of the exams were given an A or A* this year, down from 27% in 2011 – a record drop of 0.4%.
From a high of $407.70 in November 2007, the stock closed at $230 a share today, down by a whopping 43.6%.
In addition to his salary, Mr. Bollenbach received a $406,350 bonus last year, down from $509,154 in 1996.
The EIA expects benchmark US crude to average $37.59 a barrel this year, down from $48.67 last year.
The stock of the Times Company closed at $43 a share yesterday, down $2.50, or about 5.5percentt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com