Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a fair service" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a service that is just, equitable, or reasonable in quality and pricing.
Example: "The restaurant is known for providing a fair service, ensuring that all customers feel valued and treated equally."
Alternatives: "an equitable service" or "a reasonable service".
Exact(4)
It is a fair service.
"So it's seen as a fair service, a high quality service," he says.
Accordingly, this paper presents a received service index-based fairness scheduling algorithm (SIB-FS) that accounts for the service received by each flow and adjusts the backoff time to ensure a fair service.
If I tell you that you can accomplish something because I have, but do not tell you all of the obstacles and barriers I have experienced while attempting to accomplish it, am I really doing you a fair service in the end?
Similar(56)
It's a very fair service, and on both cases so far, the medical and surgical interventional couldn't have been of a higher quality anywhere on the face of the Earth.
"I don't mind paying a fair amount for fair service, but $11,000 for four days is ridiculous," said Mr. Gardner, who used his phone sparingly on the trip.
The ideal fair service is when fairness index equals one, as indicated by Jain's fairness index.
Those declining membership will pay a "fair share service fee" of approximately 0.9%.
"Charlie and her team at Frank are creating a fair financial service and solving a legitimate need — giving students across the U.S. access to higher education," Frank's new lead investor, Rowan, said in a statement.
8 Moreover, Cancer Registries represent an independent observatory, thus assuring a fair evaluation service and avoiding any conflicts of interest.
As the number of WLAN users has been rapidly increasing, fair service among users has become an important issue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com