Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"I think that's a fair gamble".
I mentioned earlier that the people I surveyed were unwilling to play a fair gamble unless the prize for winning was two-and-a-half times greater than the punishment for losing — and that pattern resonates with the outcomes of the European study.
To examine this question in a simple model, we performed a stochastic, numerical simulation of the competition between two species which differed in their propensity to accept a "fair gamble" in which the single-generation fitness gain of a "win" was balanced, in expectation, by the cost of a loss.
Similar(56)
This is a perfectly fair gamble — fairer than many casino games, which are designed to favor the house — but the appeal of winning ten dollars wasn't enough to overcome the potential pain of losing ten dollars.
The family need the money the marriage to Rule would bring: son Pelham has run up a fair few gambling debts ("the Fatal Tendency in us Winwoods").
Fair gambles over small stakes are acceptable, but large ones are to be avoided.
Adrian Parkinson, a campaigner with Fairer Gambling, was a manager at a bookmakers when the terminals were rolled out between 1999 and 2001.
Adrian Parkinson, a spokesman for the Campaign for Fairer Gambling, said: "There is a clear problem with violence and criminality in betting shops, whether that is attacks on gaming machines, violence and antisocial behaviour towards staff and robberies – very often armed robberies in which staff are in direct danger.
Fairer Gambling is an organisation with a commercial interest in running down high street bookies.
However the result is that many quality artists and makers who invest heavily in work hours and materials to lovingly produce their craft can't afford to take the financial gamble of a fair they'll doubtfully make money at.
If you are inclined to try additional bar bets, don't gamble on a fair coin coming up heads half the time on average.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com