Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
To put it another way, although I haven't yet quite worked out what I think about Translated Accounts, seeing its scrambled syntactical fragments strewn all over the page brought a faint thrill of excitement.
Similar(59)
The swelling was pulsatile and a faint palpable thrill was thought to be present.
Then there is the faint thrill of seeing yourself on screen as a blurry outline to one side or a tiny figure off in the distance.
But mainly it is the faint thrill – the distant, outside chance – of proximity to greatness.
I heard a faint voice.
It rang a faint bell.
A faint chorus of "M.V.P".
Stephanie gave a faint nod.
Then came a faint cry.
A faint rain was falling.
A faint third hand, perhaps.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com