Sentence examples for a faint stream of from inspiring English sources

The phrase "a faint stream of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a subtle or weak flow of something, often in a poetic or descriptive context.
Example: "As the sun set, a faint stream of light filtered through the trees, casting delicate shadows on the ground."
Alternatives: "a gentle flow of" or "a soft trickle of".

Exact(4)

Visitors to the exhibit on its unveiling on Tuesday were bamboozled after a tornado-like column of smoke spluttered, letting out little more than a faint stream of vapour that disintegrated after several metres.

The hypothesized Iota Aurigids may instead be a faint stream of Taurids.

They are interacting gravitationally, as they are connected by a faint stream of gas and dust.

On the downside, however, it had only four course directions per station, was sensitive to atmospheric and other types of interference and aberrations, and required pilots to listen for hours to an annoying monotonous beep, or a faint stream of Morse codes, often embedded in background "static".

Similar(56)

We step over water-slicked stones, and find a faint stream.

There is another faint stream of meteors called the "Aurigids", unrelated to the September shower.

A neurosurgeon implants small electrodes that deliver a faint but steady stream of electricity that stimulates the deep reaches of the brain while calming down the trouble spot.

After filtering out the radiation streaming from the stars themselves, they saw a faint band of light surrounding the darkened patch of sky.

A faint chorus of "M.V.P".

There was a faint smell of sulfur.

Only a faint hint of Glasgow remains.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: