Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a failed company" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a business that has ceased operations or is no longer successful.
Example: "After several years of poor management and financial losses, the once-promising startup has become a failed company."
Alternatives: "a defunct company" or "a bankrupt company."
Exact(28)
Think of the difference between a failed company and a failed state.
There's a lot of shame in having a failed company," remembers Mark Constantine.
"Taxpayers are forking out for this multimillion deal to a failed company to save Gordon Brown's blushes.
To the extent that reporting biases in biographies like those that we document hold in other settings, researchers may need to allow for the possibility that an affiliation with a failed company or other unfavorable information is omitted.
Depending on the precise terms, preference shareholders receive proceeds from the sale of a business, or from the liquidation of the assets of a failed company, before ordinary shareholders.
And now other retailers are said to be considering buying the rights to the character, raising this marketing question: Can a spokesdog associated with a failed company successfully shill for a new master without carrying the scent of failure?
Similar(32)
For Dave Conde and Manoj Rao, co-creators of the series, their own personal experience working for an eventually failed company provided them the spark to create a hilarious view of the ups and downs of young entrepreneurs.
Though a minor cut, it gave Republicans an opportunity to bash the administration over a loan to the failed company.
Its suit against a bond trustee for the failed company is so far unsuccessful.
He left a trail of failed companies behind him, including the iconic Sunbeam.
Instead of leading, G.M. will instead be following other failed companies on a well-worn path into bankruptcy court.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com