Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a factsheet to" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a document that provides information or data on a specific topic, often intended for distribution or presentation.
Example: "We have prepared a factsheet to summarize the key findings of our research project."
Alternatives: "a data sheet for" or "an information sheet to".
Exact(2)
Cox has released a factsheet to counter some of the claims made by the anti-mosque group.
At the Oxford Media Convention in March, Ofcom produced a factsheet to show the national consumption of news information, with the reach of the top 20 sources.
Similar(58)
The Democratic candidate also pledged in a campaign factsheet to protect SNAP benefits and expand them to improve users' access to healthy foods.
We have a Factsheet: How to Interpret Forage Analysis that will help you understand forage analysis terms.
In a factsheet issued to coincide with the visit, the White House boasted that over 100m rounds of ammunition, 62,000 small arms systems, 1,700 Hellfire missiles, and six M1A1 tanks have been provided since last autumn, but Obama declined to comment on requests for Apache helicopters.
The Air Force blandly described the role of the X-37B in a factsheet given to media as a "reliable, reusable, unmanned space test platform".
It offers a factsheet on how to make a complaint about PPI.
Similarly, Alexander conceded inaccuracies to Wyden in a factsheet published by the NSA to reassure Americans about restrictions on the monitoring of online behavior and communications it believes comes from foreigners outside America.
In the meantime Ofgem has produced a number of factsheets to try to explain bills to customers.
Each one-step INES increase represents a 10-fold increase in severity, according to a factsheet on the IAEA website.
Each one-step INES increase represents a tenfold increase in severity, according to a factsheet on the website of the International Atomic Energy Agency.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com