Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Inclusion of age as a factor rather than as a continuous covariate did not alter the outcome of the analyses.
Similar(59)
Arrhenius parameters for the propagation indicated that a solvent affected mostly on a frequency factor rather than a activation energy.
The importance of these refinements of the maternal deprivation hypothesis was to reposition it as a "vulnerability factor" rather than a causative agent, with a number of varied influences determining which path a child would take.
On the theory side, financial capability is better characterised i) as a conversion factor rather than a capability and ii) as a factor that is different in different circumstances, particularly in poverty or not.
However, when entered into the multivariate analyses; diabetes failed to show a significant association, suggesting that it was a confounding factor rather than an independent risk factor.
On the other hand, targeting a host factor rather than a viral protein might make it more difficult for a virus to develop resistance against the drug [8].
We propose a model whereby the p.T992I mutation functions as a progression factor rather than an initiation factor in the canonical colon cancer model [ 26].
Mr. Villinger called such infrastructure a "hygiene factor," rather than a key driver in attracting foreign investment.
All the trails follow the same basic recipe of fun rather than being extreme, and while big, rolling tabletops and north shore hits have been built into some of the runs, they have a grin factor rather than a terror aspect to them.
The immune modulating effect of vitamin D is established now; thus, it is logical that vitamin D deficiency is a risk factor, rather than a consequence of SLE [6].
Consistent reductions in hippocampal volume have e.g. been reported in major depression, as a predictive factor rather than a consequence of the disorder [12].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com