Your English writing platform
Free sign upSuggestions(4)
The phrase "a factor of development" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing elements that contribute to or influence the process of development in various contexts, such as economic, social, or personal growth.
Example: "Education is a crucial factor of development in improving the quality of life in communities."
Alternatives: "an element of growth" or "a component of progress".
Exact(2)
On the basis of the research carried out, the hypothesis that local power may or may not constitute a factor of development for the quality of democracies has, up to now, obtained responses that do not seem to resolve the matter and appear to lean towards a bland, if not neutral, effect on democratic quality.
The force of group interview is that the interaction in the group can be utilised as a factor of development of views and description among the participants and can make new themes or aspects of the topic emerge [ 20].
Similar(58)
Children are being cheated out of an essential factor of development that could reduce bullying and violent retaliation toward people and property.
It was an important course and risk factor of development of type 2 diabetes.
This is likely to be a factor in development of posttreatment erectile dysfunction.
Vitamin D might also pose as a factor in development of vascular problems.
However, wear behavior becomes a constrain factor of the development of micromotors and limits their service lifetime.
On the other hand, in recent years, the coal industry is a restrictive factor of the development of the national economy in China.
Long-term cigarette smoking is a risk factor of the development of COPD.
Lower chemerin liver tissue expression was a risk factor of steatosis development.
Our findings strongly implicate tobacco smoke as a causal factor of HCC development.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com