Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "a factor in the growth of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing elements that contribute to the development or increase of something, such as a business, population, or trend.
Example: "Investing in education is a crucial factor in the growth of a skilled workforce."
Alternatives: "an influence on the expansion of" or "a contributor to the increase in".
Exact(3)
Along with the global transportation infrastructure, network-based information systems have been a factor in the growth of international business and corporations.
The state's uncertain economic climate was a factor in the growth of the militia movement in the 1990s and 2000s, and the Federal Bureau of Investigation closely monitored these groups, particularly in the wake of the Oklahoma City bombing in 1995.
5 Although HRT may lower the rate of osteoporosis and fracture, large scale clinical research has shown that HRT was a factor in the growth of ovarian cancer 6 and increased the incidence of breast cancer, cardiovascular disease, and stroke.
Similar(57)
The flow of asylum seekers is only a minor factor in the growth of migration to Britain.
She's an important factor in the growth of women's basketball".
Earnings growth within the Financials was much less of a factor in the 2Q.
What do you think was the contributing factor to the growth of the movement in that era?
It is one of the main factors behind the growth of inequality in the United States in the last three decades.
One phase in the growth of these blood vessels is the production of vascular endothelial growth factor, the body's response to injury and inflammation.
Several factors are driving the growth of sustainable technology in Latin America.
What factors might limit the growth of a plant?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com