Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Furin said that from a facilities standpoint, the Seahawks will be treated like any visiting team.
Similar(59)
Additionally, numerous collaborations with offices throughout the institution are utilized to offer our students the most exceptional residential experience possible from both a facility and educational standpoint.
From a technical standpoint, building a facility's infrastructure is challenging and demanding because several requirements, such as its flexibility, support for multiple experiments, isolation and virtualisation, must be fulfilled.
It's not like an ammunition dump -- it was a relatively benign facility from a chemical standpoint".
Testing teams run through a product from a developer's standpoint, a salesperson's standpoint, and a customer's standpoint.
"We're trying to improve our operations from a technological standpoint and add new facilities for sports, student lounges and a cafeteria," said Ms. Berry, who attended the Lycee Francais as a girl and now runs the corporate finance department for BNP Paribas, a French investment bank.
Carbon capture and storage technology is just getting on its feet from a commercial standpoint, and there are only a few facilities around the world — several of them in the United States — that use it.
From a practical standpoint, less than 5% of United States mammography facilities have the means to keep track of false-negative results by linking mammograms to breast cancers [ 16].
And as we continue to recruit better and improve our facilities, we're going to get there from a football standpoint".
It is suggested that all data about accessibilities, dimension of voronoi area, and its population should be gathered and used from a comprehensive standpoint to reconstruct the regional early childhood care and education facilities planning.
From a technical standpoint, the land reclamation programme will facilitate the creation of these underground facilities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com