Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "a face cloth" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a small piece of cloth used for washing the face or for personal hygiene.
Example: "After a long day, I like to relax with a warm towel and a face cloth to freshen up."
Alternatives: "washcloth" or "face towel".
Exact(20)
In display unit: Orla Kiely sculpted stem towels in Sulphur, from £3.50 for a face cloth.
He looks as if he shaves with a face cloth, for all the good it does him.
I suddenly saw the living room for what it was, a loveseat adrift on a scrap of fabric roughly the size of a face cloth.
How A solid skincare routine of twice-daily cleansing (with cream, balm, oil or milk), exfoliating (with a face cloth or AHA and BHA toners), treating (with serum) and moisturising (with oil, lotion or cream) is the starting point.
She sits on the loo and I fill the handbasin with lukewarm water and put a face cloth in it, and she wipes her face and when she's finished I get her a towel and say, 'Are you done?' And she says, 'Yeah, you know I never take very long'.
It comes with a hygiene pack that includes otherwise basic necessities such as soap, a face cloth, and a toothbrush; in addition to a shower head, ten-liter water reservoir, and a shower curtain to allow for privacy.
Similar(40)
If you don't have a spray bottle, use a damp face cloth to wet your legs.
Cover him with a small blanket, such as a dry face cloth, folded over, to prevent heat from escaping.
For an extra thick beard you can use a warm face cloth compress to soften it in addition to a warm shower prior to shaving.
She suddenly demanded a handkerchief from her band, complained that Barbra Streisand would already have a handkerchief at hand and tossed away a proffered face cloth.
Place a wet face cloth on the fan to produce a mini air-conditioning effect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com