Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a eyes" is not correct in written English.
It should be "an eye" or "eyes" depending on the context.
Example: "She has a beautiful pair of eyes."
Alternatives: "an eye" or "the eyes".
Exact(2)
Type A: Eyes with penetrating injury.
The awake state was defined as from one of three features (a) eyes open, (b) body movement, and/or (c) crying.
Similar(58)
She eats salad for breakfast, she's got the moon in her eye-a-a-eyes.
What about "an-eye-for-an-eye"?
Add in an eye and a nose.
"We want an eye for an eye.
No more an eye for an eye.
"I say an eye for an eye".
Like, an eye for an eye.
Draw a small circle for an eye.
Well, I bring you... Tony Bennett sitting next to you... Right now!" My dear chum looked at me for a second trying to figure out what I was up to... and then slowly turned to his right and... went into a eyes-rolled-back-in-head swoon... 10 feet away.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com