Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a exceeds" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are comparing two quantities or values, indicating that one is greater than the other.
Example: "In this experiment, the temperature a exceeds the threshold for optimal reaction."
Alternatives: "a surpasses" or "a is greater than".
Exact(13)
Musical instruments whose A exceeds 440 oscilations may no longer be played in public.
Further increasing T a results in a dramatic rise in H C, and a value of 10 kOe can be achieved when T a exceeds 700 °C.
Moreover, even in the case of weakly absorbing particles Im(m) ≈ 0, one can obtain reliable results for backscattering phenomena if the power-law index a exceeds 2.5.
Furthermore, it was found that the thickness of non-equilibrium region in case of 150 A is approximately 0.3 mm near the anode surface and that in case of 50 A exceeds 1 mm.
The producer of item A might find it useful to define the SSI to reflect market share dominance by A, that is, the subset of the two-dimensional state space where ms(A) exceeds a specified threshold (and r(A) can take any value).
The data in Fig. 4 also indicate in a higher precision the majority of scanners of vendor B. If the relative errors of the measured activities by the scanners are compared to a reasonably chosen threshold of 50%%, Fig. 4 shows that the first scanner of vendor A exceeds 50 % at 43 kBq, while the first scanner of vendor B exceeds this percentage at 16 kBq.
Similar(46)
The powers for MMSE and TMT A exceed the desired power of 80% [ 8].
If Δ A exceeded 0.1, the sample was diluted accordingly and detected again.
He found the guerrillas who had served the American Revolution so well to be "an exceeding dirty and nasty people".
Especially the harsh conditions during direct F-labeling pose an exceeding challenge [ 3, 4].
What should you do when a child exceeds a well-defined limit?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com