Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a endemic" is not correct in English.
It should be "an endemic." You can use "an endemic" when referring to a species or condition that is native to a specific area or environment.
Example: "The island is home to an endemic species of bird that cannot be found anywhere else in the world."
Alternatives: "a native species" or "a localized condition."
Exact(5)
The name of the Titanic's other sister ship was (a) Endemic, (b) Pandemic, (c) Bulimic, (d) Elsie.
Lower uptake rates were reported in a Canadian study of tertiary education students, with 34.4% reporting a history of hepatitis A vaccination, despite 60% reporting prior travel and 81% reporting intention to travel to hepatitis A endemic countries [ 38].
The inclusion criteria for the research study were that each participant had to be a medical student attending a medical school in the Republic of Ireland who had undertaken an IHE in a hepatitis A endemic country in 2012 [ 11].
Here Rhg1/Rfs2 was inferred to be a complex of three genes assembled and co-inherited over long periods of selection for resistance to a endemic pest, root parasitic nematodes.
In mammals, including man, the disease tularemia is caused by two F. tularensis subspecies: subsp. tularensis (type A, endemic in North America) and subsp. holarctica (type B, found throughout the Northern hemisphere) [ 4].
Similar(55)
He took us on a tour of an endemic region two hours southeast of Zagreb.
The intern has to write one article a month about an endemic species.
Hilarious in a larrikin Aussie way – but a sobering spotlight on an endemic and deepening problem.
Ride-sharing apps offer a clear solution to an endemic transportation problem found in almost any Latin American city.
If (mathscr{R}_{0}>1), then there exists an endemic equilibrium in a feasible region.
This is a devastating outcome of an endemic social illness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com