Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a employee" is not correct in written English.
It should be "an employee" because "employee" begins with a vowel sound.
Example: "She is an employee at the local bookstore."
Alternatives: "a staff member" or "a team member."
Exact(28)
The "A" employee is "proactive," ahead of the curve and initiates change.
Randy Rieches, a employee of Ol Pejeta Conservancy, said "this is a species that is clearly right on the very brink of extinction.
Updated at 9.04am BST 8.44am BST An oil refinery manager and a employee have confirmed that Iraq's main oil refinery has been attacked by militants, according to AFP.
The price for that software will be $50 a employee, provided the corporate purchaser is running the software on Sun's Java Enterprise Server system.
Mr. Debbs, 35, is the senior vice president of Integro Inc., a employee recruitment company in Parsippany, N.J., of which his father is the chief executive.
The internal campaign events took place in April in Lenovo's offices in Madrid and Raleigh, N.C., and was an extension of a employee training program called "The Lenovo Way," which began in 2009.
Similar(32)
An Arizona man, Adam Smith, lost his job as an executive for a medical firm after he posted a video online of his encounter with a Chick-fil-A employee at a drive-up window on Wednesday.
A Tuscon executive is out a job after recording his confrontation with a Chick-fil-A employee.
Find him at door to parking lot with a Chick-Fil-A employee who stopped him from running out into the drive-thru line.
Arizona resident Adam Smith thought he was doing good by taking a video of himself confronting a Chick-fil-A employee in the drive-thru lane Wednesday.
Steves-restaurant-has-become-a-place-to-hate">CBS Atlanta.huffpost.com/entry/steve-cammett-chick-fil-a_n_1919921 >Steve
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com