Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a elevation of" is not correct in English.
It should be "an elevation of" due to the vowel sound at the beginning of "elevation." You can use it when discussing an increase or rise in a particular measurement or level, such as in geography or statistics.
Example: "The report indicated an elevation of sea levels over the past decade."
Alternatives: "a rise in" or "an increase in".
Exact(3)
At a elevation of 43.2 meter was obtained electric power average 6573.96 Wh per day with wind direction to the northwest.
Moreover, we found that AFG1 induced a elevation of intracellular calcium concentration [Ca2+]i in AT-II cells in vitro, which may contribute to the decreased SP-C expression.
Fig. 1 Elevation and the portions of the Yungang Grottoes photographs: a elevation of Yungang Grottoes, b aerial view of Yungang Grottoes from Google Earth, and c panoramic photograph from No. 8 grotto to No. 19 grotto and the ultrasonic testing area of the external wall of No. 20 grotto, No. 19 grotto and No. 13 grotto.
Similar(57)
This effect was transmitted via the BNP receptor guanylyl cyclase A (GC-A), elevation of cyclic guanosine monophosphate (cGMP) and activation of protein kinase G (PKG) [ 17].
One nine-foot-long pencil drawing in the exhibition is an elevation of an imaginary palace with a central tower.
Ponta Grossa is located on a plateau at an elevation of 2,930 feet (893 metres).
Aleppo sits on a plateau at an elevation of approximately 1,300 feet (400 metres).
The city lies on a high plateau at an elevation of 4,568 feet (1,392 m).
This is a male-centric view, an elevation of surface beauty over other qualities.
It fired a 100 pound shell a distance of 6900 yards at an elevation of +25°.
A 'light' shell had a maximum range of 8170 yards when fired at an elevation of 12°, although the casemate only permitted a maximum elevation of 8.5°.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com