Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a effectively" is not correct in written English.
It appears to be a grammatical error, as "a" should not precede an adverb like "effectively."
Example: "She managed to communicate her ideas effectively during the presentation."
Alternatives: "an effectively" or "in an effective manner."
Exact(16)
A: Effectively yes.
The England Lions are the team previously known as England A, effectively a second string to the full England squad.
Q: How do you make this information specific to me? A: Effectively because it's all about planning your immediate next steps we can note things like the weather and the time of date.
To verify the association of "labile" Zn pools with the Golgi apparatus, pre-treatment with Brefeldin A effectively disrupted the Golgi apparatus and clearly affected the spatial distribution of "labile" Zn in mammary cells (Figure 7), confirming that the Golgi apparatus contains a Zn-rich intracellular pool.
Thus, Staphopain A effectively blocks calcium mobilization of human neutrophils by CXCR2 ligands while it only partially inhibits chemokines that activate both CXCR1 and CXCR2.
The fundamental problem for guaranteeing the coverage quality is measuring it with a effectively function.
Similar(44)
Many studies support that BTX-A effectively diminishes the muscle activity by inhibiting triggers of excessive muscular contractions.
In vitro, highly purified intact fetuin-A effectively inhibited IFN-γ and endotoxin-induced HMGB1 release in macrophage cultures.
"[This is] the second half of what is an effectively an album that came out in 2008," Smith explained to Xfm.
Almost 50 years later, Pope John Paul II went a step further, calling it an "effectively proven fact".
And she enacts an effectively histrionic mad scene, with a little sleepwalking on the side.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com