Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Now he's back, and he's noted a dwindling in the parade's religious angle.
Many consumer product companies agree that weight-outs stem from a dwindling in their ability to dictate prices.
She speculates that, if our atmosphere becomes too carbon-heavy, with a dwindling in the oxygen supply, one of the first things that will happen is that we will become a lot less intelligent.
Since his family opened the bookshop, in 1975, Tejuoso has noticed what he described as a "change in taste" among its customers: a dwindling in sales of foreign fiction, with more requests for works by African authors — which, with each title starting at about eight hundred naira, are much cheaper than foreign books.
You can already sense a dwindling in the number of new series (as opposed to one-off or viral videos) that are truly being produced on a shoestring: pass-the-hat projects like Jessica Mills's "Awkward Embraces" or Michael Cyril Creighton's "Jack in a Box".
Over the ensuing years however, there has occurred a dwindling in high-level political interest and engagement with sustainable development issues.
Similar(54)
On Monday, the military and security forces drove out a dwindling sit-in that had returned to the square last month.
If so, his papacy could become a contrast to that of his predecessor, Benedict XVI, a quiet German scholar and former doctrinal enforcer for the church, who at times seemed to accept the prospect of a church dwindling in the future to a faithful remnant of the most devout, hunkered down in the catacombs.
He had been filling in as pastor at Immanuel Baptist Church in Pine Bluff, a dwindling congregation in a small city stuffed with churches.
The limited reforms proposed by the White House reflect a dwindling interest in Washington in curbing police militarization.
No polling has been done specific to her district, but Woolsey's opposition would put her in a dwindling minority in Northern California.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com