Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a dustbin full of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a dustbin that is filled with items or waste, often implying a large quantity or mess.
Example: "After the party, we had a dustbin full of empty bottles and leftover food."
Alternatives: "a bin overflowing with" or "a container packed with".
Exact(3)
The sound quality is poor - the person called sounds like they are stuck in a dustbin full of duvets - and reception is patchy, though again that may all be O2's fault.
The usual theory about the franchise's relative lack of success in London is that the comedy depends on recognition, with the punchlines requiring a dustbin full of ticket stubs, ideally – from Broadway rather than the West End.
"What you do is get a dustbin full of assorted drugs and you throw it at the audience," he says with a mischievous grin.
Similar(57)
Bamako, capital of Mali, looks like a giant dustbin full of smiling ghosts looking for food.
Sure, the perils of space are many: no oxygen, trapped with annoying nerds, weightless matter floating around hitting you on the lips – it's a big metal dustbin full of disasters waiting to happen.
Those roots are stores of energy, so they take a long time to die, but dunked for several months in dustbins full of water, and they eventually rot down into a compostable mush.
There were huge dustbins full of figs that we ate for a treat.' Her parents, however, were not cut out for the life they had chosen.
One describes the ruling Baath party's new headquarters a green dustbin stuffed full of rubbish.
Any custom, homophobic or otherwise, that cannot withstand critical evaluation should simply be assigned to a dustbin of historic embarrassments.
What Jung fought for was the recognition that the unconscious life is more than a dustbin of unwelcome or embarrassing sexual affects.
Hunched shoulders, caved-in chest, his limp beard down to his belt, plastic bags full of dustbin debris, a living piece of the inner city.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com