Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
(iv) This gene was involved in a duplicative chromosomal inversion, and later a duplication of the chromosomal segment containing both ADAMTS genes.
Lelyveld says he was looking "for somebody strong who complements you in an interesting way, not just a duplicative way".
In Ohio, the ink was barely dry on a statutory ban before legislators rushed a duplicative amendment to the November ballot.
"Any area where there is a duplicative effort with some other part of the government has a strong chance of being broken off from the bureau's responsibility".
I do not believe there is any sound reason to conclude that the Legislature's adoption of revised section 102.168 in 1999 intended to change this and provide for a duplicative recount by an individual circuit judge.
Mr. Lhota responded by calling the borough president's special phone line a "duplicative bureaucratic mistake," since the Health Department has operated its own pest control phone line for years.
Similar(39)
This locus possess a complex duplicative history characterized by small-scale duplications and differential gene retention, where the relative age of many genes is not consistent with their phyletic distribution (Hoffmann and Opazo 2011; Arroyo, Hoffmann, Good, et al. 2012; Arroyo, Hoffmann, Opazo 2012a, 2012b).
For the gorgeous, gullwinged SLS AMG to get the Black Series treatment may seem a bit duplicative because the SLS was already born with a pure-bred AMG pedigree.
Left unsaid is the reason nobody has ever done it before: It is a pointless, duplicative thing to do.
He objected that the initiative creates a new, "duplicative" database of information on those who get permits to buy ammunition.
Third, a possible duplicative transposition is suggested (Fig. 1) in Trachelium [ 18] and five other taxa [ 9].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com