Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
For new alerts with 'Inappropriate choice of drug and/or drug dose, Wrong unit, Wrong route, Drug omission or Duplicate order' errors, the classification and regression tree predicted a non-overriding of the alert whereas for 'Drug-drug interaction' error, it anticipated an overriding on the next day.
Patronpath was known for having one of the most sophisticated point-of-sale integration technologies in the U.S. Through the acquisition, EatStreet's restaurant partners no longer had to duplicate order entries from fax machines or tablets.
JTAV was developed in response to a plague of duplicate orders in the 1991 war.
Prior to the introduction of automated electronic duplicate test cancellation in October 2009, a warning prompt fired to warn the ordering provider of duplicate ordering and provided option for test cancellation.
The latter two gene orders are novel for birds, and for the sake of congruence with Gibb et al. [ 8], they were named as a duplicate tRNAGlu CR gene order and a duplicate tRNAThr tRNAPro and CR gene order, respectively.
It eliminates a manufacturer's need to either carry large inventories or accumulate many duplicate orders.
I print them all out and go back through the pile looking for duplicate orders and after receiving some changes ("I forgot to add a greeting!").
Anxious officers issued duplicate orders.The results were sometimes comical, or rather they seem so now.
Several studies reported increases in the rate of duplicate orders and failures to discontinue drugs, often attributed to inappropriate selection from a dropdown menu or to an inability to view all active medication orders concurrently.
Those duplicate orders are expected by many to lead to moderate gluts and subsequent price declines in the first half of next year.
Noon: Sending relentless emails to our website designers begging for emergency tweaks; the duplicate orders and error messages continue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com