Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a dump and a" is not complete and lacks context, making it difficult to assess its correctness in written English.
It could potentially be used in a context where someone is describing a place or situation, but it needs additional information to be meaningful.
Example: "This place is nothing more than a dump and a disgrace to the community."
Alternatives: "a mess and a" or "a disaster and a".
Exact(3)
The area smells like, well, a dump and a giant outhouse, and it goes without saying that residents' health suffers a whole host of issues.
Within living memory, the Los Angeles River has been pretty much a sump, a dump and a joke, its long life as a real river deep-sixed and paved over.
A closely related isolate from a mixture of marine sediments and sludge collected from a dump and a wastewater treatment plant in Tunisia also showed growth at a moderate temperature (Ben Hania et al. 2011), confirming the presence of this lineage in anaerobic mesophilic environments.
Similar(57)
Even as late as the 1980s the city was a dump and an eyesore.
The park site has a colorful history: it has been used as a farm, as a dump and as a source for peat moss.
It was initially carted to a yard, not a dump, and is now in government storage.
A lone Japanese aircraft bombed a dump and set off fires and explosions.
A white California boy who once called his hometown a dump and has a brother who went to jail for a sex crime.
The database is available as an MySQL dump and via a web front end that allows searches with any combination of organism names, sequences and mutation IDs.
They had done the same thing with a woman who worked as a scavenger in a garbage dump, and a sex worker, and a transvestite, Mr. Roy said.
In 1989 the Environmental Protection Agency conducted its first soil analysis on the site, which has four separate areas, including a drum dump and a pesticide dump.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com