Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a dubiety of commitment" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing uncertainty or doubt regarding someone's level of commitment to a task, relationship, or belief.
Example: "Her actions revealed a dubiety of commitment to the project, leaving the team unsure of her dedication."
Alternatives: "uncertainty of commitment" or "doubt about commitment".
Exact(1)
Distrust — a dubiety of commitment and avowal — is his ground note.
Similar(59)
Is it simply a lack of commitment?
SWC: "It's a moment of commitment.
I do have a lot of commitment for this project.
This requires a lot of commitment.
Making friends requires a bit of commitment.
It's a commendable level of commitment.
Others stay out of a deep sense of commitment.
This ensured a standard level of commitment.
It requires a large time of commitment.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com