Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
The inherent divergent rigid body modes are suppressed by using a dual-level control approach.
We present a dual-level parallelization scheme for efficient multi-block computation on GPUs and perform particular kernel optimizations for high-order CFD schemes.
Moreover, a dual-level time synchronous averaging analysis is performed on the same signal to compare the performance of the two methods.
Inside, the center stack has been brought more in line with units in the automaker's cars, with a dual-level layout offset by four prominent audio and climate-control dials.
OUTSIDE Parking is at a premium this close to the beach, but this house has space for six vehicles in the driveway outside, and in a garage there is a dual-level lift system that can accommodate two cars on each level.
It has almost no fixed equipment at all, except for a dual-level, three-thousand-square-foot sandpit; a pool with running water; four masts, ranging from eleven to fourteen feet high, equipped with ropes and pulleys; and a sixteen-foot tower in the form of a crow's nest.
Similar(49)
Coated membranes exhibit a dual level hierarchical roughness and hydrophilicity which was maintained without continuous UV illumination.
In this study, a modified dual-level fast multipole boundary element method is proposed for analyzing this challenging problem.
In this paper, we adapt the nature's solution and propose a novel dual-level hierarchical adhesive design using Polydimethylsiloxane (PDMS), which is tested under peel loading at different orientations.
The structures encircle a landscaped dual-level courtyard with outdoor dining areas.
This paper proposes an elegant Dual-Level Key Management (DLKM) mechanism using an innovative concept/construction of Access Control Polynomial (ACP) and one-way functions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com