Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a dry lot" is correct and usable in written English.
It is typically used in contexts related to animal husbandry or agriculture, referring to a piece of land that does not have standing water or is not irrigated.
Example: "The horses were kept in a dry lot to prevent them from getting muddy during the rainy season."
Alternatives: "a dry pasture" or "a non-irrigated area".
Exact(3)
Treatments were 1) hay and supplement fed 6 d/wk in a dry lot (control); 2) native winter range and supplement fed 6 d/wk; 3) native winter range and a DDGS supplement fed 6 d/wk; and 4) native winter range and the same DDGS supplement fed 3 d/wk.
Calves were housed in groups of 6 animals (n=3 steers from each treatment group in each pen) in a dry lot confinement facility at KSU Animal Resource Facility for the duration of the study.
Try turning your pony out in a dry lot (pen with no grass) for a few hours each day if you keep them stalled.
Similar(55)
Type of operation you own/manage: defer.add img); Cattle raised in a dry-lot or feedlot environment require a different ration than those raised out on pasture.
Though cattle primarily eat grass and can be grazed in pastures, some operations necessitate feeds such as silage, hay and grain for cattle that need to be cared for or raised in a dry-lot or sacrifice area.
Cattle on dry-lot need to be checked more frequently than those on pasture, simply because cattle on a dry-lot are more prone to illness than those on pasture.
This dairyman also bent my ear about Horizon's "factory farms" out West, where thousands of cows that never encounter a blade of grass spend their days confined to a fenced dry lot, eating (certified organic) grain and tethered to milking machines three times a day.
HOME TURF A dry, sloped lot in the Silver Lake section of Los Angeles.
Horses were kept in stalls, large dry lots, or a combination of both.
During the arid summers, dry lots bake and crumble under the blazing sun.
"I've worked with interior designers in the past, and it's a dry experience, a lot of boards," she said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com