Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a drop of tequila" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a small amount of tequila, often in the context of drinking or mixing drinks.
Example: "After a long day, I like to unwind with a drop of tequila in my glass."
Alternatives: "a splash of tequila" or "a sip of tequila."
Exact(2)
They are forbidden even a drop of tequila.
If I put even a drop of tequila on my tongue, I want to karate-chop boards.
Similar(58)
The Modesto, Calif., wine giant hired a taco truck to tour the streets and spread the word about Camarena without pouring a drop of the tequila.
Similar to a bath bomb, these solid, margarita-flavored pellets can be dropped into a cup of tequila (cold, not warm like a bath!) and create a fruit-flavored cocktail.
"A shot?" "Of tequila".
Do I need a shot of tequila?
Course Six: A shot of tequila.
"And a bunch of tequila shots".
There was a lot of tequila involved.
Celebrate with a shot of tequila.
The Pope then asks: "With tequila or without tequila?" The tourist promises him there will be "a lot of tequila", before asking for a blessing.
More suggestions(18)
a drop of wine
a drop of booze
a drop of something
a blend of tequila
a nip of tequila
a river of tequila
a blur of tequila
a bunch of tequila
a pair of tequila
a carafe of tequila
a lot of tequila
a round of tequila
a version of tequila
a liter of tequila
a bottle of tequila
a combination of tequila
a splash of tequila
a mix of tequila
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com