Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a driver that is" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a specific type of driver or a characteristic of a driver in a sentence.
Example: "We need to find a driver that is compatible with our new software."
Alternatives: "a driver which is" or "a driver that can be".
Exact(7)
Did you just get turned down by a driver that is searching for better fares?
"For me that is the reason why I wanted to be here [at McLaren], against and with a driver that is super talented, one of the best drivers Formula 1 has ever seen.
Think of how Uber just automatically assigns a driver that is nearby and has the kind of car that you want to ride in," explains Nynja co-founder and president, Alec Gramont.
We narrow the gap to try to pick him up knowing he's not going to be there, and we start winning races, even with a driver that is not 100 percent.
"Anytime you add a driver that is likely to be involved in more accidents, as well as more serious accidents, the rise in insurance cost will be steep," says Mike Barry, spokesman for the nonprofit Insurance Information Institute.
No insurance company would want a driver that is irresponsible and prone to accidents.
Similar(53)
"He gets behind a driver that's got a lot of miles here like Helio Castroneves.
When you saw a cab coming down the street without a driver, that was Uncle Joe.
"I don't think there is a driver that's ever driven in this series that ain't trying to win".
The tension was particularly evident after its chief executive, Travis Kalanick, engaged in a heated argument with a driver that was captured in a viral video obtained by Bloomberg and that prompted an abject apology.
And if you don't know what you're doing, if you don't have the experience, you're not going to get a driver that's committed to you.... It's the drafting, when it comes time for the race, where you'll see a driver break.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com