Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a driver on a" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific type of driver or a situation involving a driver in a particular context.
Example: "A driver on a busy highway must remain alert to ensure safety."
Alternatives: "a motorist on a" or "a chauffeur on a".
Exact(38)
"There are initiatives all over the world, but this is the first time one will operate without a driver, on a public road," said Iris van Cattenburch of Connekt, a group of companies developing sustainable public transport.
The current situation was studied by interviews with drivers and managers as well as by a field study where one of the authors accompanied a driver on a typical delivery day.
At the Mohegan Sun lounge on Tuesday, Simon Lee, 63, a driver on a route from Flushing, was watching a Chinese-language film on his laptop.
Several people involved in the investigation offered the analogy of a driver on a long and darkened freeway, mesmerized by the unending roll of asphalt.
3 15 P.M.—I am assigned to accompany a driver on a truck load of mail for the Throgs Neck station (3630 East Tre mont Avenue).
Probably the most famous of these is the video shot last November of a driver on a private road leaping into the backseat as the camera rolled.
Similar(22)
According to the senator, the dressing is so good that a friend sends a driver on an hour's trip to stock up on jugs of it.
"And you have to do that with a 3-wood on one hole, a driver on another and maybe a 3-iron on another.
Dalton passed a background check and became a driver on 25 January.
A state trooper shot a driver on the New Jersey Turnpike yesterday after the driver's vehicle struck the trooper, the authorities said.
There is a wide range of fine wines and complimentary Perrier-Jouët, and there's a spirits bar and a driver on call.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com