Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
Here's a drink that has it all.
"They have resurrected a drink that has long been illegal," Mr. Elie said.
But how can a drink that has shaped our national character be in such peril?
One junior executive next to me at the bar ordered a Beefeater dry Martini-on-the-rocks — a drink that has perhaps never been served in O'Leary's.
While SoBe's 1999 sales of $225 million were impressive for a drink that has been around only four years, that figure pales in comparison with Gatorade's $1.8 billion in revenue last year.
So began our love affair with tea, a drink that has remained at the heart of British life for three and a half centuries, from Victorian afternoon teas to Lyons Tea Rooms.
Similar(50)
One of the industry's initiatives was the introduction of a new category of drink – a drink that had origins in a culture that originally posed a threat to alcohol companies.
It was tantalizingly easy: you could walk into a mall, order a small black coffee, and be handed a drink that hadn't entirely forgotten its past life as a fruit.
The party's main plank was its support for a federal law to ban any drink that had "power to intoxicate or madden the drinker".
Afterward keep relaxing and pour yourself a warm cup of tea, or if tea isn't for you, a hot drink that has no caffeine in it would be great.
We all order at the same time and we get a collective drink that has latte, caramel syrup and peppermint tea thrown in.
More suggestions(17)
a liquor that has
a beer that has
a glass that has
a drink that derives
a drink that left
a drink that contains
a drink that adds
a drink that suggests
a statement that has
a drink that quenches
a problem that has
a joke that has
a drink that helps
a boon that has
a friend that has
a formula that has
a topic that has
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com