Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a drift over" is not commonly used in written English and may not be clear in meaning.
It could potentially be used in contexts related to movement or change, but it would require additional context to convey a clear message.
Example: "As the storm approached, there was a drift over the landscape, altering the scenery dramatically."
Alternatives: "a shift across" or "a movement over".
Exact(2)
Biographer Lanny Ebenstein noted a drift over time in Friedman's views from an interventionist to a more cautious foreign policy.
Our data showed a drift over time towards the M/D category, which is probably partly explained by an increasing use of HRT during the study period (Olesen et al, 1999; Løkkegaard et al, 2007).
Similar(58)
The group is exclusively male, with five to eight men, though sometimes a woman will drift over for a time and she is always treated with gallantry both while she is there and after she is gone.
Kauai's difficulty is most acute when clouds drift over a solar plant.
On the morning of December 6, an ember drifted over to the Getty hill.
Fulham came close to an equaliser shortly afterwards when a Kasami free-kick drifted over a crowd of players to Steve Sidwell, who could not direct his far-post header on target.
Then one day, a young woman drifted over to watch.
"You'll see them in a big storm, drifted over, covered with snow," said Dr. Lawler.
Still, one hopes that, by the time a person has drifted over to the "experience" end of the continuum, she'll have realized that corny bromides are always inferior to particulars.
A few neighbors had drifted over, out of some kind of parasitically supportive curiosity.
The burger place didn't open for 30 minutes, so Hanna, Beaux and Harry drifted over to a nearby playground to kill a little time.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com