Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a dreadful position" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation that is extremely unpleasant or difficult.
Example: "After the sudden layoffs, many employees found themselves in a dreadful position, unsure of their future."
Alternatives: "a terrible situation" or "an awful predicament".
Exact(6)
He said: "The Labour party right now is in a dreadful position".
We knew we were putting ourselves in a dreadful position but we walked in with no other choice at the time.
There was open revolt from Thomas Docherty, shadow deputy leader of the Commons and an ally of Brown, who warned Labour was in "a dreadful position" which threatened to allow the SNP to again force through a referendum on independence.
"So therefore we really are in a dreadful position and the Environment Agency is responsible.
"We're up to date with National Insurance, PAYE and VAT, so we are not in a dreadful position.
In a bleak assessment of Labour's current state, senior MP Thomas Docherty warned on Thursday that the party was in a "dreadful position" in Scotland.
Similar(54)
"It's a dreadful situation.
Tom Collins, a lifelong fan, said it was a "dreadful situation".
What a dreadful view.
Bizarrely, given their side's dreadful position, there is a real spring in the step of Ipswich fans - many of whom believe Town's stay in the third tier will only last one season.
I suspect that messrs Fry and Connolly – who grew up watching this man segue from gar- landed stage-thesp to tireless campaigner (Stonewall, women's and children's rights) to Hollywood catnip to that dreadful position for anyone with a fine remaining sense of mischief: being on the cusp of national-treasure status – were equally conscious of the company they were in.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com