Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
A drawback on the use of surfactin as a chemotherapeutic agent is its hemolytic activity (Dehghan-Noudeh et al. [2005]) that has been reported for concentrations above 0.05 g l-1.
All the aforementioned factors form a drawback on the motor movements of children with DS; hence, articulation and phonation skills of these kids are limited [ 17].
In fact, we do not see the single-centred design as a drawback: on the contrary, our carefully conducted investigation at a single institution had succeeded in demonstrating clinical improvement after QMS implementation.
I get affected when I have defaulters because they put a drawback on me and I can't push [up] my cure rate I look like I am not taking my job seriously, you see, something like that.
Hydraulic clutches are easier to operate in urban driving, but become a drawback on long roads.
Similar(52)
Thus, a drawback of the on-off control is that it is highly vulnerable to over-admission, especially when handling a bursty load, which may result in the overloading of the servers.
A drawback of carrying WE.177 on external pylons was a limitation due to aerodynamic heating of the bomb's casing.
A drawback of focusing only on highly differentially expressed genes lies in the fact that signaling proteins participating in the observed cellular response might not be changed on the level of expression even though corresponding pathways are activated or inhibited.
A drawback of DMEK, based on the findings in this study, is the higher rebubbling rate after surgery (10%), as compared to DSAEK (0%).
Whether this requirement for substrate binding in order to activate the enzyme represents a drawback of KivD depends on intracellular concentrations of KivD in engineered strains.
A drawback of the predominant focus on patient-related topics might be that the acquired knowledge is tied up with patient details.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com