Sentence examples for a draught of from inspiring English sources

The phrase "a draught of" is correct and usable in written English.
It is typically used to refer to a drink, especially in the context of beer or other beverages served from a keg or cask.
Example: "After a long day at work, I enjoyed a refreshing draught of ale at the pub."
Alternatives: "a pint of" or "a glass of".

Exact(60)

Mr. Galliano gave part of his romantic soul to Dior, but this tiny presentation was a draught of Galliano-light.

The bartender, half listening, sucked a draught of Wheatley's Spanish Pain Destroyer from a small bottle near the cash register.

Granted, it may not be the result of a flick of a wand or a draught of potion and consequently it's easy to forget.

United usually provide us with, not exactly Tesco football, but Waitrose football – or Ocado football, a draught of homogenised excellence delivered directly to your puffy leatherette corner sofa.

In a team with two wonky full-backs and a midfield over-crammed with dainty-footed bouncers Neymar is a draught of something exhilaratingly pure.

I just finished celebrating by brewing ten gallons of smoked stout, and I'm looking forward to a draught of blonde ale from my kegerator later today.

Experimental rhinitis was induced by placing rats in a swimming pool with cold water, followed by a draught of cool air.

They had a beam of 74 feet and a draught of 28 feet.

Displacing 334 lt, the vessel was 148 feet long, and had a draught of 4.5 m.

Forward, the ships had a draught of 12 feet, but aft they drew 16 feet.

She had a maximum beam of 23 m and a draught of 8.45 m.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: