Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a drastic shift in" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a significant change in a particular situation, context, or condition.
Example: "The company experienced a drastic shift in its marketing strategy after the new CEO took over."
Alternatives: "a significant change in" or "a major transformation in".
Exact(53)
Among non-Cuban Americans, there was a drastic shift in feelings on the case.
The agreement is a drastic shift in New York City's policy on the issue.
The onset of credit protectionism, if it comes, will be the result of a drastic shift in the financial system.
Such growth is not enough to create a drastic shift in the world's religious balance, experts said.
"It's eye-opening because there seems to have been a drastic shift in restrictions and regulations with the Harvard admissions office," he said.
But in America this tradition, like so many, changed to fit the immigrants' new circumstances, which meant a drastic shift in ingredients.
Similar(7)
In New York state, the tests aligned with it were abruptly made much more difficult, which produced a drastic shift downward in students' scores.
None of these ideas is a magic bullet, but all have more to recommend them than a sudden drastic shift in federal contracting rules.
The endorsement highlighted a drastic shift to the right in the politics of counterterrorism since President Obama succeeded George W. Bush.
The sense of change, the sense that there is a sudden, drastic shift in the norms of behind-the-scenes behavior and onscreen representations, is well worth celebrating, but warily.
Example of BLZF1 gene (basic leucine zipper nuclear factor 1), overlapping at 3' end with the gene C1orf114 (open reading frame 114 on human chromosome 1, position 167603818 167663296) shows a more drastic shift in the gene structure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com