Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "a drastic restructuring programme" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing significant changes or overhauls in an organization or system, often in a business context.
Example: "The company announced a drastic restructuring programme aimed at improving efficiency and reducing costs."
Alternatives: "a significant reorganization plan" or "a major restructuring initiative."
Exact(1)
Under Mr Morchio, Fiat Auto began a drastic restructuring programme, its third rescue plan in less than two years.
Similar(59)
A drastic restructuring plan, implemented in 2009 by a new chief executive, Christoph Mueller, managed to stem the bleeding.
But Indonesia is not alone in needing a drastic restructuring of its businesses, threatening labour unrest.
Financial incentives are possible, but would entail a drastic restructuring of current ISP operations.
Takeover pressures had already forced Carbide into a drastic restructuring, announced last August.
Fairfax, meanwhile, has announced a drastic restructuring of its metropolitan mastheads, the Age and the Sydney Morning Herald.
But two years after a drastic restructuring, a chastened Future is growing again in the United States, this time with a twist.
Earlier this month, Warren East, who became chief executive in July, ordered a drastic restructuring of the group in an effort to cut costs.
Responding to the United States Olympic Committee's management dysfunction, a task force of the committee proposed a drastic restructuring of the organization today.
As part of a drastic restructuring after the financial crisis, the bank put all but $1.3 billion of its paper from those five countries into a separate institution formed to dispose of the bad assets.
All across Detroit, tension is building as a state-appointed emergency manager prepares to take control of the city government on Monday and begin a drastic restructuring of its finances and operations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com