Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a dramatic picture of" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a vivid or intense representation of a situation, event, or emotion, often in a literary or artistic context.
Example: "The novel paints a dramatic picture of the struggles faced by the characters during the war."
Alternatives: "a striking portrayal of" or "a vivid depiction of".
Exact(18)
Here's a dramatic picture of the diverted route, courtesy of the Flightradar24 plane tracking website.
What it presents is a dramatic picture of the household debt ratio rising steadily to 184 per cent of incomes.
In many of the diaries and journals, fanciful yet vivid illustrations accompany meticulous details of life and death, painting a dramatic picture of the Colonial era.
Mr. Lipscomb, however, painted a dramatic picture of the river Monday morning as he motored down on the Hudson from Coxsackie, south of Albany to Ossining.
The Daily Telegraph features a dramatic picture of the blaze at dusk, under the headline "Paris weeps for its beloved lady".
Chai Patacamin, a journalist at Thailand's Daily News, posted a dramatic picture of a crocodile capture in a flooded street on Sunday in what appeared to be the outskirts of Bangkok.
Similar(42)
Charlotte also did a more dramatic picture of her wilder sister, Emily, stressing her aquiline profile.
It is possible that when physiotherapists underestimate pain compared to their patients, their management approach portrays to the patients a less dramatic picture of their condition, therefore offering them reassurance.
"I certainly haven't seen such a dramatic picture".
"But this paints a much more dramatic picture of the horror of smoking.
In one of the new works, March-April 20033, L.T.," the top issue of The Times of London shows part of a large and dramatic picture of outstretched hands.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com