Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Collectively, these demonstrations suggested that different growth parameters can be efficiently evaluated using our high-throughput chemotactic assays; our results also indicated a dramatic complexity for the involvement of gradient steepness in different aspects of neuronal chemotaxis.
A retrospective review published by the New York State Writers Institute of the University at Albany also noted the similarities the film had to The Hustler, but in contrast said The Cincinnati Kid's "stylized realism, dreamlike color, and detailed subplots give [the film] a dramatic complexity and self-awareness that The Hustler lacks.
Similar(58)
The result is a strange simulacrum of dramatic complexity, a work of superficial depth.
This is after all a work with plenty of musical and dramatic complexity even before any big directorial ideas come into play.
The open-ended nature of serial television imposed a built-in sense of the provisional that gave the show dramatic complexity; no neat endings could really happen because the story had to continue.
KEEP THE STARS STRONG, SYMPATHETIC AND ATTRACTIVE...: even when that irons out dramatic complexity.
Dramatic complexity will probably never be Javier Camarena's strong suit, but so what?
The tragedy of Sophocles made progress toward both dramatic complexity and naturalness while remaining orthodox in its treatment of religious and moral issues.
But the chords and sonorities he comes up with at once buttress and shake up vocal lines, so the effect, in his hands, lends intriguing dramatic complexity.
José Bros's Gualtiero sounds suitably arrogant, if less than glamorous, while Carmen Giannattasio's Imogene is unthreatened by the role's technical challenges, but not ideally alert to its dramatic complexity.
Dramatic complexity will probably never be Javier Camarena's strong suit, but so what?—he nailed the nine high Cs of "Ah! Mes amis," from Donizetti's "La Fille du Régiment," just about perfectly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com