Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a drain that" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a specific type of drain or its characteristics in a sentence.
Example: "The plumber identified a drain that was clogged with debris."
Alternatives: "a drain which" or "a drain that is".
Exact(14)
(The VillaWare has a drain that makes removal of grease slightly easier than the Krups).
Phyllis Pincus, who lives in Harrison, is thinking of ways to keep her existing garden alive, and is designing a drain that will bypass her washing machine's rinse cycle and flow into a tank.
A stone vessel having a drain that leads directly to the ground, located near an altar of a church, and used for disposing of water from ablutions is also known as a piscina.
Bruce Shields, a glaucoma expert at the Yale University School of Medicine, working with bioengineers at GMP in Fort Lauderdale, FL, has created a drain that can be slipped into the white of the eye (the sclera), near the cornea, in five to ten minutes without expensive equipment.
Indeed, the narrator of "Liberty Tax" watches her hopes for the future swirl down a drain that is by now all too familiar to a large segment of our population; her house is worth less than its mortgage, and her newly unemployed husband has been given four months' severance pay and the option of purchasing a year of health insurance with the money they no longer have.
"This is a drain that could be spent in far better ways," she said.
Similar(46)
Similarly, a poorly-performing band will be a cash drain that can lead to financial struggles.
However, the Google AV had to come to a stop and go around sandbags positioned around a storm drain that were blocking its path.
We've had a brain drain that's severe.
The pot wash area consists of pallets covered with mesh over a makeshift drain that flows into the main thoroughfare.
The documents released Wednesday described a lab drain that was clogged because someone had stuffed clothing in it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com