Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"No compelling reasons have been repesented to signal a departure from the draft timetable".
BEIJING, Sept. 30 — Talks on dismantling North Korea's nuclear program broke Sunday for a two-day recess so delegates could consult their governments on a draft plan and timetable to disable the North's nuclear facilities.
On October 22nd the New York Times reported that the administration was "drafting a timetable for the Iraqi government to address sectarian divisions and assume a larger role in securing the country".
The plan is still in a draft phase, and there is no timetable for when the changes will be rolled out.
The government has said it is committed to introducing new surveillance legislation, the forthcoming Investigatory Powers Bill, in the current parliament, with a timetable to introduce a draft bill this autumn — with a view to gaining Royal Assent next year before emergency surveillance legislation (DRIPA) expires at the end of 2016.
Scientists asked for more time to conduct research but were told to adhere to the BLM's timetable, which required a draft report in seven months.
He gave no timetable.Palestinian factions agreed a draft document outlining the aims and means of their uprising, including a state in all the West Bank and Gaza.
Hours after circulating a draft of proposed sanctions on Wednesday, however, the White House did not provide a timetable or even say that they would be put into effect.
The absence of a draft bill or draft code are both notable - even more so is the lack of a statutory timetable.
He said the United States would introduce a resolution in the Security Council encouraging Iraq's Governing Council to submit a plan and a timetable for drafting a new constitution, and for free elections.
The Security Council resolution we introduce will encourage Iraq's Governing Council to submit a plan and a timetable for the drafting of a constitution and for free elections.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com