Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a draft manuscript" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to an initial version of a written work that is not yet finalized.
Example: "I just finished a draft manuscript of my novel and I'm excited to share it with my editor."
Alternatives: "a preliminary manuscript" or "an unfinished manuscript."
Exact(35)
We thank S. Purkis for providing a draft manuscript on remote sensing.
D. Hollinger, M. Carbone and C. Iverson provided feedback on a draft manuscript.
Final course product will be a draft manuscript for submission with students listed as co-authors.
We thank S. Butchart, N. Dudley, T. Evans, P. Langhammer and M. Mulligan for feedback on a draft manuscript.
I've been carrying around a draft manuscript for most of the week, reading it in every spare moment — on the subway, on the street, during stretches of Olympic longueur.
To get the most out of their experience, participants will have the opportunity to submit a draft manuscript for review by a journal editor and/or to submit a scientific poster for review by the course faculty and peers.
Similar(24)
I started work on O, Africa! in February 2007 and had a completed draft manuscript by October 2009.
In January 1956 Fleming travelled to his Goldeneye estate in Jamaica to write From Russia, with Love, returning to London in March that year with a first draft manuscript.
commented on the initial draft and T.D. and S.A.A. managed the incorporation of comments to produce a final draft manuscript for submission.
A search for this draft manuscript was initiated sometime ago.
The Draft Manuscript A subsequent letter, written sometime in 1998, to Dr. Nachtigall from Ms. Mittleman of DesignWrite told the doctor that the draft manuscript of the article was on its way to her.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com