Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a dozen instruments" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a quantity of twelve instruments, often in contexts related to music, tools, or equipment.
Example: "The orchestra was equipped with a dozen instruments, ranging from violins to trumpets."
Alternatives: "twelve instruments" or "a dozen tools".
Exact(17)
His own brass band consisted of nine to a dozen instruments, sometimes including three trumpets.
He plays more than a dozen instruments — piano, guitar, saxophone, bass guitar, drums… the list goes on, but his favorites are piano and sax, for now.
From there down to the sea floor, more than a dozen instruments will track currents, salinity, temperature, and other conditions at various depths.
"And I'm going to fix up the space under the porch to be a shotgun music studio," said Mr. Graziano, who writes music, plays half a dozen instruments and is in two bands, Snowwhat and the Worthy Few.
And if the home of a professional saxophonist often resembles a small-town music shop of decades past, with perhaps a dozen instruments, Frank Catalano's home is more like a saxophone Wal-Mart.
The Carpenters took a small commission on the deal; the hedge-fund manager has gone on to buy more than half a dozen instruments from them, and has made introductions to other potential buyers.
Similar(43)
A ukulele-like jarana hangs with more than a dozen string instruments in the packed music room.
The versatility of the musicians was impressive; some took up half a dozen different instruments in the course of the concert.
The music teacher at Lake Avenue Elementary School stood in front of the class with a dozen stringed instruments lined up at the front of the room.
Terence was a big man, who lived in a big way — he spoke seven languages, played more than a dozen musical instruments.
The project, known as RiverNet, is to use roughly two dozen instruments in all.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com