Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Although separately and as a pair these artists sustain a determinedly light touch, running through their work are recurrent hints of decay, destruction and mortality -- they are apparent in Mr. Wu's novel -- and would no doubt surface more tellingly in a show focused on the kind of single, multilayered collaboration they have done in the past.
And here a few doubts surface in this delicious film.
Other problems will no doubt surface in hearings by committees of the Assembly and the Senate.
All of these issues will no doubt surface at the UN climate change summit in Paris in December.
A similar hatred (as that of the egg box) of some of the new buildings Sheffield is erecting will no doubt surface within 10 years time.
Tactically Liverpool looked lost - but in reality they looked lost from the start as more doubts surfaced about a talented team's ability to cope with big-game pressure.
Then last December, after an anonymous allegation in South Korea, doubts surfaced about the veracity of the publications.
Hedging began in earnest in the late 1980's, but serious doubts surfaced in 1999 when a sudden jump in the gold price, from $254 to $326 an ounce in less than a month, caught two miners, Cambior Inc. of Canada and Ashanti Goldfields of Ghana, with very wrong bets through hedging contracts.
But, with Walter Smith fronting a consortium hoping to buy the club, doubts surfaced about McCoist's loyalty to the new regime.
But after a couple of calmer days in the financial markets, doubts surfaced again.
Jeremy Hunt said on Tuesday he was laying the foundations for a culture "of zero harm and compassionate care" – but doubts surfaced over his failure to endorse post-Mid Staffs recommendations over minimum staffing levels in hospitals and whether NHS organisations would respond to a "duty of candour" to tell the truth when things go wrong.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com