Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
LISA SCHWARZBAUM Manhattan From a small patch of moss sprouts a double blade of grass, newborn, and thin as dental floss.
Similar(57)
An inch away, a dry, beige double blade of grass.
Next, thin strips (of thickness 1.2 mm) were cut in this perpendicular direction using a double bladed circular saw.
If you have a double bladed herb/ginger chopper (mezzaluna), use this instead.
Note which paddles are used: In a kayak, known as a K1, the paddler uses a double bladed paddle.
Quercetin in CLLs may function as a double-blade knife combining its intrinsic apoptogenic activity with the ability to potentiate the effect of other chemotherapeutic treatments.
Sometimes, implementation of double blade hydrofoil may be beneficial and increase the coefficient of lift more than that of the single blade hydrofoil.
The temperature field and the trajectories of single particles determine an intermediate cold area that is wider in traditional malaxer machines (with a single set of blades) compared to the examined malaxer prototype (with a double set of blades).
In order to promote the mobile games to keep up with the new technologies development, the mobile game of Gallant Fighter with Double Blade based on the Android OS designed in this paper applies various techniques, especially for the gravity sensing, such as object pool, multi-threaded, socket connection, maps and etc.
The key features of this design are: (1) adopting a new mechanism for blade adjustment; (2) combining the functions of two types of BPM (the single wire monitor and the double blade monitor) with the slit.
His complaint was supported by single-leg runners including Jerome Singleton and Jack Swift, who called for the T43 double blade and T44 single blade classes to be separated in future events, as single blade runners were unable to adjust the height of the prostheses, and must always match the length of their biological leg with a running blade.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com