Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a door between" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a metaphorical or physical separation or connection between two entities, ideas, or spaces.
Example: "The garden serves as a door between the bustling city and the tranquil countryside."
Alternatives: "a gateway between" or "a passage between".
Exact(20)
That way, you may be able to put a door between yourself and the fool.
That is a frustrating misnomer for parents looking to put a door between themselves and their offspring.
Ellison's jet "had a door between cabins with an open button and a close button," Isaacson writes.
The library is next door to John Taylor high school, with a door between the public library and the school.
He didn't mind its one odd feature: a curtained opening, rather than a door, between the bedroom and the living room.
The rest of Earl Parish gained the second story, slammed a door between him and the stairs, and beat out the points of light that dotted his clothes.
Similar(38)
It turned out to be an unmarked door between an ice-cream parlor and a chip shop.
Ian Ramsay, a member of the panel and the director of the Center for Corporate Law and Securities Regulation at the University of Melbourne, called for an end to "a revolving door between the company and the auditor".
Now a separate analysis by VICE reveals a revolving door between the parts of the military responsible for drone attacks, and the private firms that have lucrative contracts to support drone warfare.
A connecting door between the two rooms provides an effective workflow in this one-room-utilisation concept (Fig. 2).
"I was standing right there, carrying a plate of cold cuts," she said, pointing at a swinging door between the dining room and the pantry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com